最近新學了一款棒針編織....起源是由 emily 格友上發現的


 


她的格文中  趣味模樣編說明中有詳細說明....而我後來才知道


 


我的編織書裡就有這款編織了...~"~  但是英日大不同


 


原本以為EMIY的內容已經很清楚了..就直接動手織了(太有自信了....)


 


就果出現了以下的完成品.....  還被友人笑稱"像立體停車場"


 




 


天啊~~~耐ㄚㄋㄟ......原來我忘了要錯開織圖啦....還真整齊咧....


 


於是把我的書拿出來看吧!! 裡面有織圖可以清楚告訴妳分段


 


雖然EMIY的格文裡也有分享織圖來源: 








Ravelry--Circle Socks ( by Anne Campbell )


 


不過對照了我的日文織圖...發現也些許不同


 


連翻譯成中文名稱也不同....英文是翻成圓形編 


 


但是日文則是-- ジラフ  意思是長頸鹿(可能是圖案的關係吧~~)


 


這才是正確的織圖......YA!!!終於雪恥了...成功了!!!


 


(差粉多喔......美多了)



 



 


不過那立體停車場的脖圍給兒子戴..嗯...還蠻帥的嘛...


 


那..兒子這款就是你的囉...


 




 


不過..如果給賓哥戴呢??會是什麼樣???


 


結果....


 


兒子一看馬上說:好像脖子生病了.........呃....差太多了(變護頸了....)


 


有點好笑....  算了...還是小孩適合...大人戴真是.....


 


(太短啦....)


 




 


 




 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小琪琪 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()