最近新學了一款棒針編織....起源是由 emily 格友上發現的
她的格文中 趣味模樣編說明中有詳細說明....而我後來才知道
我的編織書裡就有這款編織了...~"~ 但是英日大不同
原本以為EMIY的內容已經很清楚了..就直接動手織了(太有自信了....)
就果出現了以下的完成品..... 還被友人笑稱"像立體停車場"
天啊~~~耐ㄚㄋㄟ......原來我忘了要錯開織圖啦....還真整齊咧....
於是把我的書拿出來看吧!! 裡面有織圖可以清楚告訴妳分段
雖然EMIY的格文裡也有分享織圖來源:
不過對照了我的日文織圖...發現也些許不同
連翻譯成中文名稱也不同....英文是翻成圓形編
但是日文則是-- ジラフ 意思是長頸鹿(可能是圖案的關係吧~~)
這才是正確的織圖......YA!!!終於雪恥了...成功了!!!
(差粉多喔......美多了) |
不過那立體停車場的脖圍給兒子戴..嗯...還蠻帥的嘛...
那..兒子這款就是你的囉...
不過..如果給賓哥戴呢??會是什麼樣???
結果....
兒子一看馬上說:好像脖子生病了.........呃....差太多了(變護頸了....)
有點好笑.... 算了...還是小孩適合...大人戴真是.....
(太短啦....)
全站熱搜
留言列表